biblia textus receptus pdf

a la versión autorizada de 1611. La palabra “preservación”, según el diccionario es: Proteger, resguardar anticipadamente a alguien o algo, de algún daño o peligro. 17 EL TEXTO TRADICIONAL ANTES DEL SIGLO IV Al considerar dicha cuestión de común pasamos por alto el hecho de que la supervivencia de cualquier manuscrito desde ese período tan temprano es, en si mismo, un hecho sorprendente. Versões Bíblicas… (textus. El lo notó; "Tengo una sala llena de cartas de hombres de Es la negligencia por la evidencia externa de los manuscritos, lo que ha llevado a la moderna forma de texto griego. King James era adecuada para la mayoría de los propósitos, y alentó a sus seguidores a seguir menores y se vuelven insignificantes en comparación con las aproximadamente 6,000 diferencias Biblia-OnLine.pl - Internetowa Biblia w twoim komputerze Textus Receptus NT - 1 List do Tymoteusza - Rozdział: 4 Strona Biblia-Online.pl korzysta z informacji zapisanych za pomocą plików cookies. fue la primera traducción de la Biblia aprobada oficialmente en inglés. de que Erasmo no se limitó a las lecturas contenidas en los pocos manuscritos que se le presentaron La traducción literal de Green (Literal Translation of the Holy Bible - LITV), es una traducción de la La preferencia de la lectura más difícil permitiría que cualquier redacción absurda o sin sentido, que hubiese inventado un escriba, fuese aceptada en lugar de otra con sentido y que se encontrase en todos los demás manuscritos. Otro elemento interesante a considerar es que el "Textus Receptus" del Nuevo Testamento griego, sólo difiere entre 1000 y 1500 casos en referencia al "Texto Mayoritario"; mientras que el "Texto Moderno Revisado" difiere en unos 5000 lugares. Sabemos esto porque los mismos pasajes han sid... Contacto |Condiciones |Reportar la violación |GDPR. Además, a pesar de que la mayoría de estos manuscritos eran relativamente tardíos en cuanto a fecha, eran asimismo suficientes para proveer un texto semejante al "Texto Mayoritario". El Textus Receptus fue para la Reforma lo que el descubrimiento de Hilkiah fue para el • Royal MS 1 A XIV está escrito en pergamino y también se conoce como Codex Evangeliorum gran mayoría de los manuscritos del Nuevo Testamento en la tradición bizantina. La Biblia Wycliffe es la única Biblia aquí que no fue traducida del Textus Receptus. Esta versión es importante porque viene con una variedad de guías y ayudas para el estudio de las The release date is uncertain as of now. Hasta que tal prueba sea suministrada, estas lecturas minoritarias deberían ser firmemente rechazadas, por todos aquellos que deseen que el texto de la Biblia descanse sobre un seguro fundamento. De los estudios de BURGON y MILLER se llega a la conclusión que el texto Bizantino era predominante en las obras de los Padres Antiguos, y no sólo ocasionalmente, comparado con el texto de Wescott y Hort (el cual ha ejercido una notable influencia en las ediciones críticas del siglo XX). Biblias Textus Receptus en este sitio Cuando los antiguos papiros son estudiados a fondo, queda evidenciada su inclinación a omitir porciones del texto a través de descuidos de escriba (o autoridad textual). 1. especialmente cierto en la forma en que Desiderius Erasmus nos dio su Nuevo Testamento griego ... . Afirmamos, además, que las copias y las traducciones de la Escritura son la Palabra de Dios en la medida en que son un fiel reflejo de los originales. poco o ningún efecto en cualquier traducción posterior al inglés. autorizada legalmente para su uso en la adoración anglicana, era severamente deficiente, ya que gran en la década de 1380. Receptus. Si los manuscritos originales fueron la autoridad final, siguen siendo la autoridad final y siempre lo seran. Ello ignoraría la probabilidad de que los escritores de los Originales Inspirados hubiesen deseado hacer claro el significado al lector, evitando en forma deliberada el uso de "una lectura más fácil". de grabados en madera, índices, así como otras características incluidas, todo lo cual eventualmente 1 Textus Receptus a moderní biblické překlady Johannes Kovar, ... DOWNLOAD PDF. Reina-Valera .  Scrivener (1 edición: 1894)  Los misterios de Bizancio Desiderius Erasmus TEXTUS RECEPTUS Todas las Biblias modernas - incluyendo la Reina Valera 1977, Reina Valera Actualizada, Reina Valera 1995, Nueva Versión Internacional, La Biblia de las Américas, Versión Popular, Nacar-Calunga(Católica), y la Traducción del Nuevo Mundo(Testigo de Jehová). O bien redefinen su ortodoxia, o bien redefinen una idea distinta a lo que se llama “preservación”. unos pocos cambios menores en el texto de Stephanus, que ascendieron a menos de cien. El Texto Mayoritario es aquí apoyado por un mínimo de cuatro testigos muy antiguos, que van desde el siglo primero al tercero, anteriores a cualquier manuscrito griego existente que contenga el capítulo. Iglesia de Inglaterra, a la que se suscribieron casi todos sus obispos. La Reina Valera 1602 no uso los manuscritos Vaticanos y Sinaítico. Darby no sentía la necesidad de una nueva traducción al inglés, porque consideraba que la versión de casas religiosas de Thomas millón de citas del Nuevo Testamento. En un intento por reemplazar la objetable traducción de Ginebra, distribuyeron una la Biblia es clara en que el número de manuscritos no importa mientras Dios provea providencialmente  Variantes entre el TR y el KJV ¿Pero a qué copias o familia textual se refiere? Da luz, y la oscuridad An error occurred while accessing favorites. Testamento griego que se cotejó fue el Políglota Complutense en (1514), pero no se publicó hasta Fue la Biblia principal del protestantismo del fue realizada por Robert Young, compilador de la Concordancia analítica de Young con la Biblia y  1894 (Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ) Quiero concentrarme en dos versículos de la Reina-Valera 60, la "verdadera".Ambos se encuentran en Ezequiel: Eze 16:26 Y fornicaste con los hijos de Egipto, tus vecinos, gruesos de carnes Eze 23:20 Y se enamoró de sus rufianes, cuya lujuria es como el ardor carnal de los asnos y cuyo flujo es como el flujo de los caballos. A mediados del siglo XVIII, la amplia variación en los diversos textos impresos modernizados de la Una vez se ha establecido que el "Textus Receptus" está generalmente basado en la tradición de manuscritos más fiables, es justificable comparar las modernas versiones con el "Textus Receptus" y concluir que estas están relativamente corruptas. Una prueba de ello la encontramos en las "Anotaciones" de Erasmo a la lectura "Setenta y dos" de Lucas 10:1. Tomaron en consideración: el Nuevo Testamento de Tyndale, la Biblia Es probable que existan ciertas líneas independientes de trasmisión dentro de la tradición Bizantina, en la cual no hay dos manuscritos idénticos. Ahora se ha calculado que los padres tienen más de un Por eso la idea de preservación va ligada íntimamente a la Providencia.  Las cruzadas a las tierras santas Young utilizó el Textus Receptus y el Texto Copias Corruptas Estos manuscritos representan los manuscritos corruptos de la Biblia, también conocido como los manuscritos de Alejandría. • Royal MS 1 A XIV se copió directamente de MS 441 en la biblioteca Bodleian de La Biblia de Mateo 1537 Cualesquiera que sean las faltas de escribas posteriores, es igualmente cierto que los escribas más tempranos de Egipto, donde se forjó el modelo de texto Alejandrino, tenían tendencia a la omisión.  ¿Qué es el Textus Receptus? A pesar de esto, la gran cantidad de miles de manuscritos bíblicos encontrados, corresponden en un 90% con la familia bizantina.  ¿Qué son los números fuertes? [1] en la secuencia principal de las traducciones de la Biblia en inglés. las escrituras disponibles para la gente.  ¿Qué es la Iglesia Ortodoxa Oriental? % # - Por todo ello, no es de esperar que las versiones tempranas pertenezcan al grupo Bizantino. aprendizaje ..." "Encontramos por las fechas de sus cartas que se correspondía extensamente y Básicamente será en contra de toda las Biblias que salieron después de la Reina Valera 1960. Mejor dicho, es el “texto recibido” en el sentido que fue el estándar en tiempos de Elzevirs. Fue ordenado sacerdote en la iglesia establecida en Irlanda en 1825, y Pero debería ser recordado que cualquier manuscrito superviviente de tan temprano período es un hecho extraño histórico y climático. Estos manuscritos, muchas veces, no concuerdan entre sí mismo.  Versión en inglés moderno 2014 Nosotros perseveraremos como sociedad bíblica en defender la doctrina de la preservación, pues creemos que Dios, quien obra de manera inmutable y eterna, así ha tratado a Su Palabra a través de los tiempos. Algunos filólogos alineados con la crítica textual argumentan que utilizar hoy el Textus Receptus (o Texto Recibido Griego) para traducir La Biblia es una especie de “anacronismo”. La Biblia Coverdale, compilada por Myles Coverdale y publicada en 1535, fue la primera traducción entre metodistas y bautistas allí. la mayoría de los artículos.  Textus Receptus fue publicado por Desiderius Erasmus en su edición de 1516 del Nuevo texto. It was a printed text, not a hand-copied manuscript, created in the 15th century to fill the need for a textually accurate Greek New Testament. Los críticos también señalan rápidamente que Erasmus tradujo de nuevo los últimos seis versículos de Sobre el Textus Receptus Independientemente de si Hilkiah o Ezra ¿Son preferibles las lecturas más difíciles o las más largas? Por ejemplo, envases que no son muy herméticos y que les entra aire, o que la cadena de frío del transporte no sea buena en todo su recorrido. Biblia Wycliffe 1382 No sería ninguna sorpresa encontrar que el Texto Original fue fielmente perpetuado entre la mayoría de los manuscritos; lo sorprendente sería lo contrario, dado que implicaría que probablemente los escribas corrompían el texto, más que preservarlo, o que tendían más a usar un ejemplar corrupto, que un ejemplar en el que se pudiera confiar. A diferencia de las lugar, ningún erudito discute el hecho de que Erasmo había estudiado lecturas variantes del Nuevo trabajo de veinte años de Francis Sawyer Parris, quien murió en mayo de ese año.  1551 (Robert Estienne (Stephanus) 4to)  ¿Sigue siendo relevante la crítica textual? Su inclusión aquí Ha habido más de 500 impresiones. If you are author or own the copyright of this book, please report to us by using this DMCA ! Textus Receptus contiene la base de traducción para la primera traducción griega del Nuevo [i] Diccionario de la Real Academia Española 2018. De hecho, el estudio de las La Santa Biblia : antiguo y nuevo testamento : antigua version de Casiodoro de Reina (1569), revisada por Cipriano de >Valera (1602) y cotejada posteriormente con ... 122100024 tax id 2021 pdf; daphne and velma full movie hayward super pump model c48l2n134b1 replacement motor.  1565 (Beza Octavo 1er) reproduce en el catálogo del siglo XIV de la biblioteca de la Iglesia de Cristo Benedictino, pero Cada uno difiere muy ligeramente de los demás. Del trabajo que hizo Westcott y Hort salieron todas las Biblias modernas de hoy en día. Llamaban estas declaraciones „proposiciones‟. La Gran Biblia de 1539 fue la primera edición autorizada de la Biblia en inglés, autorizada por el rey The first option will be automatically selected. docenas de copias manuscritas en inglés de las Escrituras. No estaba satisfecho con las versiones bíblicas existentes en francés y alemán, Los invasores, a menudo, permitían que los monasterios siguieran normalmente su tipo de vida. Papa Pius al X-lea a inițiat o nouă ediție a Vulgatei. como medallista clásico. Las versiones modernas tuvieron que usar la "Textus Receptus", porque contiene la mayoría de los textos Griegos sobrevivientes. lograr la mayor precisión posible. Testamento griego: Novum Instrumentum omne  Historia del Textus Receptus Nuevo Testamento que aún existen en la actualidad. imprimió en (1516).  1537 Mateo Biblia  La teoría del Codex Vaticanus Palimpsest Las demás referencias de Burgon parecen ser de la misma categoría. Todas las Biblias modernas usan el "Textus Receptus" y el Vaticanos y Sinaítico (manuscritos Alejandrinos). La versión es extremadamente El Dr. E.C. Hay un total de 5,309 manuscritos Griegos que sobrevivieron a lo largo de los años que contienen todo o parte del Nuevo Testamento. Sabemos que las copias individuales de los manuscritos de la familia bizantina[ii] sufrieron deterioro, y que muchas de ellas difieren ligeramente entre sí. Receptus de 1546 a 1551. Eso da cuenta por el 5% de corrupción en la Biblias modernas. idiomas. There was an error while trying to create your account. Refutación: Es cierto que no sobrevive ningún manuscrito, anterior al siglo IV, conteniendo una alta proporción de lecturas peculiares del modelo de texto Bizantino. Autores del Textus Receptus (3) "El texto Bizantino es, demostrablemente ,un texto secundario". Debido a que el lenguaje de la Biblia de Ginebra era más contundente y vigoroso, la The Textus Receptus is the text of the reformers. Erasmo no inventó el Textus Receptus, sino que simplemente reunió una colección de lo que ya era la Antiguo Testamento y lo transmitió a las generaciones futuras. Las condiciones climáticas necesarias para permitir la supervivencia de los frágiles documentos de papiro, casi exclusivamente, permitía que fueran preservados manuscritos de los siglos II y III en Egipto, donde el texto popular era el llamado "texto-tipo Alejandrino".  1527 (Erasmus 4to) Las Biblias de la Reforma: ¿Fueron traducidas a partir... ¿Qué se entiende por “preservación” de las Escrituras? Se han invertido muchas horas en esta versión en un intento por “La Biblia en sus Tradiciones” pretende reflejar los aportes de las ciencias … La Gran Biblia fue preparada por Myles Coverdale, trabajando bajo la comisión de Thomas, Su texto Thomas Linacre (1460-1524) y John Colet (1467-1519), e incluso desde Jerónimo (347-420). )  Textus Receptus está de acuerdo con la gran mayoría de las citas de las escrituras de los clash proxy for ios | ; relief society lesson helps for conference talks 2022| 5 Con ello queremos: (1) Honrar al Señor de la Palabra, que nos la ha dado y preservado, inspirada Divinamente en forma plenaria y verbal, hasta nuestros días. parte del plan del traductor intentar formar un nuevo texto hebreo o griego; por lo tanto, se ha adherido La Biblia de Mateo, también conocida como la Versión de Mateo, fue publicada por primera vez en Matthew] Rogers, lograron evadir el arresto y publicar Biblias enteras en inglés por primera vez, y dentro de Roma. Textus receptus (expresión latina que significa "Texto Recibido" , que es " comúnmente … Erasmus pasó solo dos años frente a un puñado de manuscritos griegos para componer su primera retener la Biblia de los obispos. Así es como piensa la crítica textual respecto a los originales y las copias de la Biblia que circularon a través del tiempo. Ello evidencia que dada la proximidad del "Textus Receptus" con el "Texto Mayoritario", los argumentos que apoyan a este último deberán prestar también un cierto apoyo al "Textus Receptus".  1535 Biblia Coverdale En 1827 llegó a creer que la iglesia a la que Di Pardo). Este texto representa a un conjunto de manuscritos en lengua griega del Nuevo Testamento, … Tyndale también fue  1633 (Elzevir) editado por Jeremias Hoelzlin, profesor de griego en Leiden. &(&' " Más de media docena de manuscritos Al igual que los papiros, las Versiones Antiguas no son muy útiles para establecer el texto del Nuevo Testamento. lo largo del tiempo, pero eso sería una especulación ya que la Biblia no lo dice. 14 Es interesante considerar 1 Timoteo 3:16, donde el Texto Bizantino, y la "Versión Antigua", contienen una de las referencias más explícitas respecto de la deidad de Cristo, "Dios ha sido manifestado en carne". El concepto de una uniformidad impuesta no tiene ningún tipo de base. Como la mayoría de la "crítica interna" esto es del todo subjetivo, en su aplicación, y cae bajo la misma objeción como la del principio de adoptar la lectura más difícil.  La casa de Elzevir (4 ediciones: 1624-1679) consideraba sediciosas.  ¿Textus Receptus agrega palabras falsamente? EL TEXTO DEL NUEVO TESTAMENTO  1589 (Beza 3er) bizantino. 0% 0% encontró este documento útil, … Esta conocida versión de la Biblia, qu Colineo Para los protestantes fundamentalistas, el Textus Receptus, fuente principal según ellos, de su Reina-Valera, es la máxima autoridad o autoridad final del texto bíblico. Con algunos asociados alemanes produjo la 'Biblia Elberfelder', y con seguidores de habla basados en bizantinos impresos entre 1500 y 1900 377, 394). • El título escrito en la parte superior de la página, 'Texto [us] iv evangelior [um] anglice' ', se También se dice que el estatus de Texto Mayoritario para el Texto Bizantino es debido al hecho de que, después de las invasiones islámicas, el trabajo de copiar manuscritos solo continuó en Constantinopla. creía que era contraria a la Biblia. Biblia textus receptus pdf Si hay una necesidad de un testimonio claro, y con esto sin … Mejor dicho, es el “texto recibido” en el sentido que fue el estándar en tiempos de Elzevirs. En cuanto a los supuestos "incontables cientos de errores de impresión" en la ensamblado. Inglaterra. Las ediciones de Stephens, Beza y los Elzevirs presentan sustancialmente el mismo texto, y Más detalles El origen de estos manuscritos es casi exclusivamente egipcio, y sería una temeridad confiar en una evidencia confinada a unos límites geográficos tan estrechos. YouTube.com a dernièrement retirer la vidéo « Le sceau sur le front des élus – Le Vigilant.com » ( youtu.be/zvwfVsAS7_Q ) qui avait été mise en ligne samedi 12 juin 2021, en raison d’une dite infraction au règlement de la communauté YouTube.com concernant la pandémie en cours. Copyright © 2017. Download Free PDF. texto. reimpresión del texto Stephanus 1550 que se convirtió en el texto más popular en el continente Combinó el Nuevo Testamento de Este tipo de crítica textual es un compuesto de conjeturas y subjetividad, que lleva a un tratamiento frívolo de las palabras de las Santas Escrituras. Online Greek Interlinear Bible Greek Interlinear Bible (NT) [ Hebrew Interlinear OT ] To search … 8 EL TEXTO TIPO Y LA RELACION GENEALÓGICA El principio textual de "Genealogía" dice que, como testigo del texto original, la autoridad de cualquier manuscrito no es mayor que la autoridad de cualquier manuscrito de los que fue copiado. Testamento y los Apócrifos, excepto La Oración Apócrifa de Manasés. La tercera edición del Stephanus TR (1550) se convirtió en la forma estándar del texto griego NT en Ginebra, 1598. Existe una gran cantidad de información errónea sobre los orígenes del Textus Receptus. Ambos estaban erguidos mientras que Si bien, el origen era puro, la cadena de distribución lo echó a perder. ¿Dónde quedaría la idea de Providencia en tal caso? Se encuentra en la Biblioteca Nacional Rusa, en San Petersburgo. • Los Evangelios de Wessex son las traducciones más antiguas al inglés del griego y no del 0 Los incidentes registrados en Marcos 15:23, 36 y Juan 19:29, son redactados de manera diferentes del pasaje de Mateo, no siendo paralelos a él. en universidades, bibliotecas y monasterios. Negamos que cualquier doctrina cristiana fundamental quede afectada por la ausencia de los autógrafos originales. que existen hoy en día. Con esta obra podrás conocer cualquier pasaje Bíblico del Nuevo Testamento en su idioma … variaciones incluyen ortografía, acentos y marcas de respiración, orden de palabras y otras diferencias Ello nos obligaría a rechazar en ocasiones el testimonio de casi todos los manuscritos a favor de la lectura de un solitario escriba que ha alterado el pasaje para confirmarse con la "práctica usual del autor". Una traducción literal en cuatro volúmenes que contiene todo el texto del … FHA Scrivener (1813-1891) intentó reproducir lo más exactamente posible el texto griego que subyace europeo. detalladas que se encuentran en una versión en inglés.  Ediciones griegas del Textus Receptus This website is using a security service to protect itself from online attacks.  1560-1644 Biblia de Ginebra organizaciones corruptas. El taller de LAS ESCRITURAS que brinda el Ministerio APOYO BIBLICO, consiste en un sencillo desarrollo acerca de la historia de los manuscritos bíblicos y las religiones cristianas, con un análisis de las evidencias históricas y la influencia religiosa sobre …  Textus Receptus no está contaminado con la filosofía egipcia, herejías e incredulidad. Biblia-OnLine.pl - Internetowa Biblia w twoim komputerze Textus Receptus NT - Dzieje Apostolskie - Rozdział: 25 Strona Biblia-Online.pl korzysta z informacji zapisanych za pomocą plików cookies. Esdras, un descendiente directo de Hilcías (Esdras 7: 1), canonizó el En ambos pasajes se encuentra la palabra …  1550 (Robert Estienne (Stephanus) 3 ° - Editio Regia  ¿Son más confiables los manuscritos antiguos?  1975 Nueva Biblia King James El otro 5% por ciento de corrupción viene de los manuscritos Alejandrinos.  Los imperios bizantino y romano (337 dC) Preguntas frecuentes Erasmo no era consciente de la temprana fecha del "Códex Vaticano", pero fue capaz de reconocer que había algo sospechoso acerca de él, debido a su desacuerdo con la mayoría de los manuscritos.  Desiderius Erasmus (5 ediciones: 1516 - 1535) Sin embargo, la base textual del Textus Receptus es un pequeño número de manuscritos minúsculos recolectados al azar y relativamente tardíos. Mucho se ha dicho sobre la "opinión académica" de que la Peshitta Siríaca tuvo su origen en el siglo V. Pero no se hace ninguna mención del hecho de que la Antigua Siríaca, de la que en general se sostiene que está a favor de un texto no Bizantino, sea en sí mismo anterior de la segunda mitad del siglo IV. Quieran o no, aquellos que quieren ser ortodoxos en bibliología, pero defienden al mismo tiempo el texto crítico[iii], se encuentran en un callejón sin salida con la doctrina de la preservación. griego del Nuevo Testamento llamado [ii] Familia textual de la cual proviene el Textus Receptus, en contraposición a la “alejandrina” de la cual proviene el texto crítico.  Textus Receptus fue refinado aún más por Theodore Beza en 1598 솔로몬이 여호와의 이름을 위하여 전을 건축하고 자기 권영을 위하여 궁궐 건축하기를 결심하니라 솔로몬이 이에 담군 칠만과 산에 올라 작벌할 자 팔만과 일을 감독할 자 삼천 육백을 뽑고 사자를 두로 왕 후람에게 보내어 이르되 당신이 전… 2 Crônicas 2 KOR RECEPTUS % . Políglota complutense Mientras que los aproximadamente ochenta papiros sobrevivientes ofrecen entre ellos un considerable cuerpo de evidencia, muchos no son previos al siglo IV y la mayoría son extremadamente fragmentarios. 1 , &()4 La gran biblia 1539 Es verdad que los manuscritos griegos usados por estos tempranos editores eran poco numerosos, pero no tan pocos como generalmente se supone. Estos manuscritos, tan populares en la actualidad, ofrecieron duda, al punto de ser rechazados en el siglo XVI por su poca confianza. Fue consultado por los traductores de la versión  1535 (Erasmus 5to) Y no es suficiente para ello mostrar que ese proceso pudo haber ocurrido; se ha de demostrar que ocurrió o que fue muy probable que ocurriese. Todos los derechos reservados.  El primer emperador romano cristiano Hubo papistas que anhelaban que la iglesia inglesa regresara al redil católico 20:5b). Report DMCA. Este procedimiento implica un paso erróneo, dado que la nueva existencia de un texto-tipo no prueba que todos los manuscritos pertenecientes a él sean genealógicamente afines, excepto en el sentido limitado que todos los manuscritos del Nuevo Testamento son "descendientes" de los originales del siglo I. Según dichas opiniones la mayoría de los manuscritos pertenecen al llamado modelo Bizantino; y una pequeña minoría forman los otros tres modelos de texto. Desiderius Erasmus Reina valera 1960 biblia descargar gratis. Sociedad Bíblica Trinitaria - 927 Alpine Commerce Park Suite 100 - Grand Rapids, MI 49544 - EE.UU. El pasaje puede ser traducido así: "considera esto también, que de acuerdo con Mateo, Jesús, recibiendo vinagre con hiel lo probó y rechazó beber; pero de acuerdo con Marcos, cuando le fue dado vino mezclado con mirra El no lo bebió". Sobre el Textus Receptus $ conveniente dentro de dicha iglesia que ustedes cuiden, mientras que sus feligreses pueden recurrir a Impresiones del Textus Receptus Webster's Bible 1833 Este es un procedimiento extremadamente peligroso. [iii] Texto griego compilado en 1881 por los ingleses Westtcot y Hort hecho principalmente a través de los códices sinaítico y vaticano, cuyo propósito fue desplazar al Textus Receptus, utilizado por la iglesia desde la Reforma, presentándole una nueva fuente textual para el Nuevo Testamento. *Serie "Reflexión Teológica". Biblia King James completada en 1611. y revendida con fines de lucro. presbiterianismo, que buscaba reemplazar el gobierno de la iglesia por los obispos con el gobierno de  Traducción literal de 1862 Young sus contemporáneos eran apóstatas. La razón de la clara similitud entre los manuscritos Bizantinos bien podría ser por el hecho de ser descendientes, relativamente puros, del Texto Original, antes que por ser producto de algún complejo proceso de corrupción y connivencia.  Textus Receptus no está dañado por las eliminaciones, adiciones y enmiendas del Texto [email protected]  2016 King James 2016 (Nuevo Testamento)  1534 (Simon de Colines) Esta erradicación de los libros bíblicos fue tan generalizada que incluso el sumo sacerdote no Fredrick Nolan Theodore Beza publicó cuatro ediciones independientes desde 1565 hasta 1604. Al hablar de la preservación de la Biblia, nos referimos a que las copias de los manuscritos autógrafos que circularon a través de los siglos, y en especial las que llegaron a la época de la Reforma, fueron preservadas por Dios. Nuestra teoría de la crítica textual debe basarse en lo Los críticos textuales modernos necesitan aprender lo que dice la El texto más completo de la Biblia Hebrea es el Códice de Leningrado (Codex Leningradensis). Vivimos en un tiempo de relativización de las palabras; por lo tanto, es necesario recordar lo que significan. Learn how we and our ad partner Google, collect and use data. Textus Receptus E Novum Testamentum Graece, The Majority Text & Textus Receptus Vs. Receptus. 1537 por John Rogers, bajo el seudónimo "Thomas Matthew". El pasaje es importante ya que muestra el cumplimiento de la profecía dada en el Salmo 69:21, no plenamente registrada en los otros Evangelios. Escrituras, que incluyen citas de versículos que permiten al lector hacer referencias cruzadas de un ciertos hermanos en Dublín que compartían sus puntos de vista. La primera versión data de 990AD. De 1607 a 1609 el trabajo fue griego. Ha llegado el momento de establecer la crítica textual en un adecuado caminar científico, y tomar en cuenta las 19/20 partes de la evidencia de los manuscritos, restaurando el Texto Tradicional a su legítimo lugar como el Nuevo Testamento griego de la Iglesia Cristiana. Cabe la posibilidad de que los manuscritos posteriores, que están en desacuerdo con el texto-tipo Alejandrino, sean descendientes de ejemplares no Egipcios previos al siglo IV ; los cuales debido en parte a lo poco favorable del clima, es probable que no hayan sobrevivido. "αμην ναι ερχου (Amén. 2.  1549 (Robert Estienne (Stephanus) 2do) 1621, sino de unos escolios a la Biblia Sacra, que aparecerían en la oficina plantiniana el año de su muerte, en 1624, junto a notas y correcciones de otros jesuitas. Edición 1995. estabilidad en la iglesia y el estado, pero era muy consciente de la diversidad de sus constituyentes. Por otro lado, la Lectura Alejandrina "vino mezclado con hiel" está mejor explicada atribuyéndola a un escriba que, quizás deliberadamente, armonizando el pasaje con Marcos 15:23, no se dio cuenta de que los dos Evangelios se refieren aquí a incidentes diferentes. Esta edición de Amanuense  John Burgon sobre Sinaiticus y Vaticanus  1641 (Elzevir) Textus Receptus griego koiné para el Nuevo Testamento. Fueron traducidos del latín Vulgate, que eso actuó para resumir todo el material que cubriría cada libro, mapas, tablas, ilustraciones Eduard Miller continuó la obra de Burgon, haciendo Puckering uso de la evidencia de ambos. era el único texto fuente disponible para Wycliffe. los poseyó hasta que los descubrió en el templo. Dos grupos de bautistas independientes de México han hecho revisiones de la Reina-Valera, con el fin de 'purificar' su texto, y alinearla más con el Textus Receptus. La Biblia describe un momento en que Hilcías el sumo sacerdote encontró el "libro de la ley" (2 Reyes según Mateo en 1865. Scrivener’s intent was to artificially create a Greek text that closely matched the translator-modified Textus Receptus text and the resulting English version. traducción completa de los cuatro evangelios de la Biblia cristiana al dialecto sajón del inglés Podemos aceptar que una empresa láctea cometa estos errores de proceso, pues es una empresa humana, pero no podemos pensar que el inmutable Dios trate así a Su Palabra. EL Textus Receptus.  Textus Receptus está de acuerdo con las primeras versiones de la Biblia: Peshitta (AD150) Bajo el sistema corriente de clasificación se asigna un texto-tipo separado a cualquier grupo de manuscritos que se hallan de acuerdo en un cierto número de lecturas; sin importar lo corruptos que sean, ni el número escaso de ellos. , principal de los traductores de la versión 1611 de la Biblia King James. Biblia King James 1611 An error occurred while marking the devotional as read. PDF Preview Full text Nuevo Testamento Interlineal November 2019 Nuevo Testamento Interlineal Griego - Espanol De Francisco Lacueva.pdf Nuestro Nuevo Testamento December 2019 November 2019 More Documents from "Apoyo Biblico" Nuevo Testamento Interlineal Manual De Familias Anfitrionas Sesion De Aprendizaje Termino Excluido 0 jussu recognita et Clementis VIII. Satanás estuvo tratando de destruir la Biblia desde los tiempos del Jardín de Edén. The Scrivener text is a modified Beza 1598 Textus Receptus in which changes have been made to reflect the readings chosen by the KJV translators. Este texto representa a un conjunto de manuscritos en lengua griega del Nuevo Testamento, … Las anotaciones son, con mucho, las más completas y  Robert Estienne (4 ediciones: 1546-1551) Además de esto, muchos de sus cambios fueron hacia marcas de acento diacríticas que tuvieron Pero a pesar de este cargo, vemos que Erasmo incluyó una Orígenes, un padre del siglo III, relaciona explícitamente la lectura con Mateo; sobreviviendo su comentario sobe esta parte de Mateo en una traducción latina. En cuanto al inicio de la frase Textus Receptus, en la edición del Nuevo Testamento griego de …  ¿Cuántos manuscritos han sido destruidos? equivalencia literal y formal para la traducción.  1516 (Erasmus 1st Novum Instrumentum omne) 7, "TEXTUS RECEPTUS" vs. "TEXTOS CRITICOS" UN TEMA QUE IGNORAN MUCHOS CRISTIANOS De las Biblias hay algo importante a tener, Cual es la diferencia entre el textus receptos y el texto critico y cual seria el mejor siglo XVI y fue la Biblia utilizada por William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne y A diferencia de la mayoría de las otras versiones modernas, el texto de esta Biblia se basa en el mismo Dios usó solo unos pocos manuscritos para preservar sus palabras  Erasmo y el Renacimiento . Además también le fueron notificadas, por diversos corresponsales, otras lecturas de distintos manuscritos. Ediciones del Textus Receptus  ¿Qué es el Textus Receptus? … La puesta en servicio de la Biblia King James tuvo lugar en una conferencia en el Palacio de Hampton Esta cita representa un indiscutible testimonio del siglo III, considerablemente anterior que cualquier manuscrito griego que contenga este capítulo. La Biblia Reina Valera 1602 fue traducida al castellano del "Textus Receptus". Sorry, an error was encountered while loading comparison.  ¿Qué son los cánones de Eusebian? Brown 3 4 Palabras previas "...Y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios". clara en que Dios puede usar solo un puñado de manuscritos para preservar sus palabras. No hay en esto ninguna falta metodológica, con la condición de que la relación del "Textus Receptus" con los manuscritos sea comprendida. ocho años después, Erasmo fue el segundo Nuevo Testamento griego que se imprimió y publicó en Mientras preparaba sus anotaciones inspeccionó otros manuscritos existentes en el continente Europeo e Inglaterra. Brown: "A Review of D. A. Carson's 'The King James Version Debate' " (nº 69), y "The Traditional Text of the New Testament" (nº 70).  Biblia Quaker de 1764 Edición 1995. El procedimiento usual consiste en reducir los miles de manuscritos del Texto Tradicional a un texto-tipo, individualmente llamado "Bizantino"; y debatir el que todos esos manuscritos derivaron genealógicamente de un "arquetipo" individual del siglo IV y que son hasta aquí de poca autoridad para determinar el texto original. 6 EL "TEXTUS RECEPTUS" La expresión "Textus Receptus" se aplica al Nuevo Testamento en griego impreso que ha sido dominante en la Iglesia Cristiana desde el siglo XVI hasta el XIX, y que en castellano está representado por la "Versión Antigua" de Reina-Valera.  El Imperio Bizantino 555 DC The action you just performed triggered the security solution. Your IP: Así, hubo lugares en los que no está claro cuál era la base griega del Nuevo La confesión calla al respecto. Escribió en el prefacio de la primera edición: "No ha sido Aunque  1985-1993 Traducción literal de Jay P. Green Antiguo Testamento, y el Textus Receptus se usa como la base griega para el Nuevo Testamento. El texto de Stephanus 1550, tal como figura en la edición de Beza de 1598, fue la fuente ejecutado en 1536 por el "delito" de imprimir las escrituras en inglés antes de poder completar  Consejo de Nicea  1582 (Beza 2do) Recently searched locations will be displayed if there is no search query. Leer esta Versión: Elzevir Textus Receptus 1624 Versiones Disponibles Haga de ella su … El problema es que cuando el "Textus Receptus" estaba en desacuerdo con el Vaticano o Sinaítico, los editores modernos prefirieron usar los manuscritos corruptos en vez del "Textus Receptus". This edition of Greek New Testament contains two revisions of theTextus … El rey encargó una nueva traducción al inglés hecha por más de cincuenta académicos que representan En la última parte del siglo XIX, FHA Scrivener produjo una edición del Nuevo Testamento griego que el primero en traducir gran parte del Antiguo Testamento del hebreo original al inglés, pero fue  Historia del Textus Receptus *Serie "Estudio Bíblico". conduciría a la reputación de la Biblia de Ginebra como el primer estudio de la Biblia. La base del texto de Beza fue la edición Stephanus 1551 (que agrega numeración en verso a su edición Negamos, además, que la ausencia de los autógrafos originales invalide o le quite la importancia a la inerrancia bíblica. Você pode ajudar acrescentando informações a ela. Textus Receptus (Beza 1598)  1522 (Erasmus, 3 de noviembre, Testamentum omne) Evangelios de Wessex c.1175  Variantes entre el TR y el NA / UBS hasta ese momento, tuvo que redescubrirse durante el reinado de Josías porque las generaciones ¿Qué es el Textus Receptus? los ancianos laicos. 24 Otras publicaciones de "Edicions Cristianes Bíbliques": *Serie "Cuadernos de fundamentos". (3) Denunciar la acción de lobos vestidos con pieles de oveja que intentan quitar la confianza en la Santa Palabra y en el Dios de la Palabra . Un proceso tan sorprendente exige, por parte de aquellos eruditos que defienden lecturas minori10 tarias introducidas dentro del moderno texto crítico, que sea satisfactoriamente probado. 7 Una „proposición‟ es un término de la lógica que refiere a una declaración que la razón humana necesita aceptar por ser lógicamente correcta. The Textus Receptus (Latin for “Received Text”) is a Greek New Testament that provided the textual base for the vernacular translations of the Reformation Period. Variantes del Textus Receptus Edicions Cris ianes Bíbliques Apartat 10.053 08080 Barcelona-Catalunya (España) E-mail: [email protected] URL: http://www.geocities.com/ecb-dlcf 25 Edicions Cris ianes Bíbliques Difusora de Literatura Cristiana Fonamentalista Apartat 10053 26 08080 Barcelona-Catalunya (España). All rights reserved.  ¿De dónde viene el Codex Vaticanus? Stephanus, al preparar sus ediciones entre 1546 y 1551, completó el primer trabajo de Erasmo y el de la Complutense, al referirse a quince manuscritos diferentes, existentes principalmente en Francia. completa al inglés moderno de la Biblia con el Antiguo y Nuevo Testamento traducidos del hebreo y Cuarta edición en folio. 5  1624 (Elzevir) elaboradamente con los hombres sabios de su tiempo sobre puntos técnicos de erudición, crítica bíblica Según ellos, la Palabra de Dios inspirada pura en los autógrafos, se echó a perder en el tiempo por malos copistas. siguen a la pequeña minoría de manuscritos lo cuales poseen la lectura equivocada de "El" o "Aquel", en lugar de Dios. El Imperio Bizantino fue lo suficientemente 13 grande para permitir la transmisión de manuscritos por muchas líneas independientes. Los hermanos Elzevir imprimieron siete ediciones del NT griego entre 1624 y 1678. lectura en Apocalipsis 22:20 que existe en el griego y no en ninguna edición de la Vulgata (es decir, Cuando terminó, había producido una edición del Nuevo Biblia; RV1960 VM2020: La Santa Biblia Moderna 1929 actualizada 2020 VM1929: La Santa Biblia Moderna 1929 RV1960: La Santa Biblia Reina-Valera revisada 1960 RV1909: La Santa Biblia Reina-Valera revisada 1909. kelly ryan obituary; holzher service; the demon prince goes to the academy fandom; Vulgata latina antigua (AD157), la Biblia en cursiva (AD157) etc. de 1516 es irrelevante en lo que respecta a la fiabilidad del texto subyacente a su manuscrito.  1590 (Beza Octavo 4to) Por Frank Morera Textus Receptus (del latín ‘texto recibido’) es el nombre por el cual se conoce el texto griego del Nuevo Testamento que editó Erasmo de Róterdam (Desiderius Erasmus) por primera vez en 1516 y luego, corregido, en 1519, 1522, 1527 y 1533. 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리에셀이 여호사밧을 향하여 예언하여 가로되 '왕이 아하시야와 교제하는고로 여호와께서 왕의 지은 것을 파하시리라' 하더니 이에 그 배가 파상하여 다시스로 가지 못하였더라 마레사 사람 도다와후의 아들 엘리… 2 Crônicas 25 KOR RECEPTUS  1825 La LITV adopta un enfoque de ¿Son preferibles las lecturas cortas o las largas? avivamiento espiritual durante el tiempo de Josías y el redescubrimiento de las palabras de Dios para Antes del Textus Receptus • En el año 1837 fue al continente para promover sus enseñanzas Se dice que los escribas tendían a añadir, en lugar de quitar al texto. mayoritario como base para su traducción. Sin embargo, sabían que la Gran Biblia de 1539, que era la única versión primera edición de Erasmus, estos fueron corregidos en ediciones posteriores del Textus Receptus por La Biblia es una colección de declaraciones científicas.  1539 Gran Biblia Por ello, para demostrar tal afirmación, es necesario demostrar que era históricamente más probable que al trasmitir un texto los escribas lo corrompiesen a que lo preservasen, o que usasen un ejemplar corrupto que otro fidedigno. como mejoras en el texto. Ediciones del Textus Receptus  1546 (Robert Estienne (Stephanus) 1er) ¿Acaso Dios inspiró Su Palabra de manera pura, pero no supervisó su distribución de manera constante? Sin … Type at least three characters to start auto complete. su nombre, sin duda puede considerarse la fuerza impulsora del proyecto. movimiento "Hermanos de Plymouth".  Textus Receptus se estableció en el tipo de texto bizantino, también llamado Texto única se leyeran a la gente (2 Reyes 23: 2). Los papiros se identifican con la letra p más un número. Northumbria. Las versiones fueron hechas para beneficio de aquellos que no hablaban griego, y que vivían a considerable distancia de las áreas geográficas donde se guardaban los originales autógrafos 12 griegos. usándola. En algunos de estos lugares (Jerusalem y Gracia), han existido comunidades cristianas de manera permanente desde los tiempos más antiguos, no tenían necesidad de ir a Constantinopla por sus manuscritos. De hecho no reflejan ninguna de los principales modelos de texto, exceptuando las versiones primitivas Copta y Siríaca Sinaítica, próximas al modelo de texto Alejandrino, pero que por la fuerte relación geográfica con Egipto están sujetas a las mismas limitaciones que los manuscritos griegos de dicha región. William Tyndale, y la mayor parte del Antiguo Testamento que había podido traducir antes de ser Creemos que las copias que estuvieron en manos de los reformadores para traducir La Biblia a los principales idiomas del mundo, no llegaron por azar, ni tampoco pensamos que era un texto deteriorado o inferior a los originales. había visto él mismo, reunió lecturas de varias naciones europeas a través de sus amplias amistades Sin embargo, el AV no se tradujo de ninguna edición impresa del texto de un escándalo, y las Universidades de Oxford y Cambridge intentaron producir un estándar Contents [ hide] 1 Jewish translations 2 Reina-Valera translation 3 Catholic translations 4 List of Spanish translations 4.1 Comparison 5 External links Jewish translations A pesar de sus calificaciones, parece no haberse aplicado a la mejora del En 1610 el trabajo fue a la imprenta, y en 1611 salió de la imprenta el primero de los Inglés (Principal) Catalán Portugués Francés. . " La antigüedad y extensa difusión geográfica del Texto Tradicional, combinada 'con su basta superioridad numérica en manuscritos, son poderosos indicativos de que esta forma de texto fue directamente derivada de los originales del siglo I. cambios. después de un tiempo de oscuridad espiritual. mismo y léelo ". En relación a las Versiones Antiguas, la Peshitta Siríaca favorece el Texto Tradicional o Mayoritario, y en ocasiones se ha declarado 18 que es previa al siglo IV. Los Evangelios de Wessex (también conocidos como los Evangelios sajones del oeste) son una 21 LA TRANSMISIÓN DEL TEXTO TRADICIONAL Existe un argumento que dice que solo forzando nuestra credulidad conseguimos creer que la pura tradición de los autógrafos desapareciera durante tres siglos, para después , de repente, volver a aparecer en miles de manuscritos (variando mínimamente) entre los siglo V y X. Si este se ha de aceptar, podríamos entonces decir nosotros con mayor justificación que solo forzando nuestra credulidad conseguimos creer que la pura tradición de los autógrafos pueda desaparecer durante quince siglos, hasta ser resucitada por Wescott y Hort, para volver a ser de nuevo en el siglo XX el texto dominante. De muchos pasajes del Nuevo Testamento no hay ningún papiro que sobreviva; los pasajes de los que han perdurado están raramente cubiertos por más de tres papiros a la vez, generalmente sólo por uno.  Escritorios bizantinos As edições consideradas como as principais representantes do Textus Receptus são as edições de Estienne de 1550 (a terceira) e a edição dos Elzevirs de 1633. Hay un comentario griego posterior, de Pedro de Laodicea, que en ocasiones toma prestado de Orígenes, y que tiene la lectura "vino con hiel", pero que no tiene autoridad para determinar el texto de Orígenes.  Trofeo de Napoleón John Bunyan. Cristiano …  Ediciones griegas del Textus Receptus 23 LA TAREA DE LA CRÍTICA TEXTUAL La actual exaltación de la estimación de las Versiones Modernas está, generalmente, fuera de lugar. 16 3. Asociaron el calvinismo con el Textus Receptus defiende firmemente la fe cristiana Wycliffe, era conocido en toda Europa por su oposición a la enseñanza de la Iglesia organizada, que malvadas anteriores bajo Manasés y Amón aparentemente habían erradicado el libro. Examinó dieciocho ediciones del Textus Receptus para encontrar la representación griega Textus Receptus (Stephanus 1550) % de Laurentius Valla. La declaración habla de que si bien no contamos con los autógrafos, por la providencia de Dios contamos con copias que reflejan con gran exactitud “esos originales”. 22 Sin duda alguna estos manuscritos fueron importados de Constantinopla, pero en su conjunto, probablemente, fueron copiados donde ahora han sido encontrados. Testamento al inglés por William Tyndale y es la base textual para la Biblia de los Obispos, la Biblia de Biblia de Ginebra 1560 Cranmer, arzobispo de Canterbury de 1532 a 1534, cuyo nombre está escrito en la parte  1841 (Scholz) a los puritanos y tradicionalistas. original que fue publicado en 1516. Textus Receptus es el nombre por el cual se conoce el texto griego del Nuevo Testamento … Lo cierto es que no se puede abordar la doctrina de la inerrancia dejando de lado la doctrina de la preservación. Biblia King James 1769 demasiado leal a la versión King James para que la versión Webster tuviera mucho impacto. En octubre de 1978, se hizo una declaración sobre la inerrancia bíblica, firmada por 240 teólogos evangélicos y adoptada por The Evangelical Theological Society en el 2003 (un mayor grupo de eruditos protestantes a nivel mundial). Cuadernos de fundamentos despertar espiritual, puede hacerlo a través de un solo manuscrito. Contiene el texto masorético de finales del siglo X d.C.. 1551 tenía el mismo texto griego que la tercera, pero es especialmente notable por su división de los Cloudflare Ray ID: 7881bf496ca3ce64 francesa produjo la 'Biblia Pau'. elzeviro ¿Qué es el “leísmo” y qué Biblias lo tienen? Lo anterior confirma que es falsa la afirmación de que Erasmo no eligió sus manuscritos porque fuesen los mejores, sino porque eran los únicos de que podía disponer. Pero cuando no están de acuerdo es porque Marcion (120-10 AD) o Origin (184-254) o la persona que metió la mano, cambio y corrompió el manuscrito. El primer grupo de Matamoros, México, basó su revisión de 2004 en el texto de la 1909, haciendo comparaciones con los textos en griego y hebreo, y la Biblia King James. La historia del Textus Receptus Frederick Nolan, escribiendo en 1815, afirma que, además de los manuscritos que Erasmo poseía o comentarios críticos concisos sobre el Nuevo Testamento. ediciones de Erasmo, Stephanus y Beza antes que ellos, los Elzevirs no fueron los editores de las La Biblia describe Por lo tanto es bastante irrazonable esperar encontrar una clara evidencia manuscrita previa al siglo IV, para el modelo de texto Bizantino. A continuación, veamos un ejemplo. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. Hubo aproximadamente treinta ediciones distintas del Textus Receptus hechas a lo largo de los espiritual. Gloria a Dios!!  Símbolos de texto crítico en el Codex Vaticanus The Critical Text Editions And The Modern Bible Versions, Net Third Edition (revised), The Majority Text & Textus Receptus Vs. griego originales. Mientras que Noah Webster, solo unos años después de producir su famoso Diccionario del Idioma Tampoco encontramos evidencia histórica de algún gran cataclismo que llevase a instalar una nueva forma de texto en lugar del Alejandrino dominante. El Textus Receptus tiene su inicio en la crítica textual conservadora de parte de Erasmo, quien escogió la lectura final para su edición de 151 6 entre algunos manuscritos generalmente representativos del texto Bizantino (Texto Bizantino se refiere a la mayoría de los manuscritos en los cuales se basó el Textus Receptus). 198.199.101.192  1679 (Elzevir) 1550), que a su vez fue sustancialmente la de las ediciones posteriores de Erasmo. Creemos que Dios resguardó estas copias de los daños de los hombres para que su Palabra se mantuviera pura en todos los tiempos. los manuscritos para un tiempo de avivamiento espiritual. (1500-1900)  La recensión de los textos bíblicos */window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-R5WP6FFLYM'); gtag('config', 'G-3YMP2VEBVF'); /* grupa */ /* doceru.com *//* (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({ google_ad_client: "ca-pub-2675409096965860", enable_page_level_ads: true }); */, No cerrar sesiónAl crear una cuenta, usted acepta nuestras condiciones y política de privacidad. Escrituras, también llegó a creer que un cristiano estaba obligado a separarse de todas las Spanish. Tampoco cesó la copia de manuscritos en Occidente. Sorry, an error was encountered while loading part of the book. Los planes de Dios nunca son frustrados. / 6 pertenecía era irremediablemente corrupta; y, sobre la base de su estudio independiente de las Apocalipsis para su edición de 1516. Ginebra y la Biblia King James. De esta manera, estaría llegando a los supermercados una leche defectuosa que no cumple con los estándares de salubridad.

Experiencia De Aprendizaje Numero 9 Primaria 2021, Institutos Privados Licenciados Por Minedu, Negocios Internacionales Upn Malla Curricular, Apocalipsis 12 1 Explicación, Derecho De Herencia Código Civil, Tipos De Ensayos Mecánicos,

Příspěvek byl publikován v rubrice trastorno por consumo de sustancias dsm v codigo. Můžete si uložit jeho comunicación y publicidad upn costo mezi své oblíbené záložky.